首页 卡塔尔新闻文章正文

卡塔尔政府的外籍员工将面临裁员或降薪

卡塔尔新闻 2020-06-14 164 卡华网

卡塔尔要求政府资助的实体削减非卡塔尔籍员工的工资支出,目前该国正努力改善财政状况,以应对冠状疫情的影响。

Qatar told government-funded entities to cut spending on non-Qatari staffers’ wages as it tries to shore up its finances to cope with the impact of the coronavirus pandemic.

据彭博社所看到的一封信,财政部指示由政府资助的政府各部委,机构和实体从6月1日起,将非卡塔尔籍雇员的月成本降低30%,方法是削减工资或解雇工人,解雇需要提前两个月通知。

The Ministry of Finance instructed government ministries, institutions and entities funded by the state to reduce monthly costs for non-Qatari employees by 30% from June 1, either by cutting salaries or laying off workers with a two-month notice, according to a letter seen by Bloomberg.

能源价格下跌削弱了海湾国家的财政状况,就像当地经济在疫情导致的封锁中挣扎一样。多数国家通过削减支出和发行债券来缩小差距。卡塔尔原定于2022年举办世界杯足球赛,在4月又筹集了100亿美元的债务。

Declines in energy prices have dented Gulf states’ coffers just as local economies struggle under pandemic-driven lockdowns. Most are bridging the gap with a combination of spending cuts and debt issuance. Qatar, which is due to host the 2022 soccer World Cup, raised $10 billion in debt in April.

在加入了从阿曼到阿拉伯联合酋长国等邻国的行列,卡塔尔引入了削减外籍员工的削减政策或排斥外籍员工的支持计划。与此同时,科威特总理说,该国的外籍人口应减少一半以上,至总数的30%。

In introducing cuts targeting foreign workers or support programs that exclude them, Qatar is joining its neighbours from Oman to the United Arab Emirates. Meanwhile, Kuwait’s prime minister said the country’s expatriate population should be more than halved to 30% of the total.

与此同时,削减外国人的工作岗位和工资可能会增加劳动力短缺的风险,损害消费者支出,从而威胁卡塔尔的经济增长。外国人占劳动力总数的95%。

At the same time, cutting jobs and salaries for foreigners could threaten Qatar’s economic growth by raising the risk of labour shortages and hurting consumer spending. Foreigners constitute 95% of the total workforce.

牛津经济研究院(Oxford Economics)预计,卡塔尔可能会有大约10%的人口离开本国,而这种离开可能会带来更持久的影响。

Oxford Economics predicted Qatar could see roughly 10% of its population depart, an exodus that “could have longer-lasting implications.”

数千名外国人在卡塔尔航空公司(Qatar Airways)工作,截至2019年3月31日,该公司有近4.7万名员工。在卡塔尔石油公司及其政府支持的子公司和子公司中,外籍员工也占了很大一部分。两家公司都已宣布裁员。

Thousands of foreigners work for state-backed carrier Qatar Airways, which employed almost 47,000 people as of March 31, 2019. Expats also make up a large part of the workforce at Qatar Petroleum and its government-backed subsidiaries and affiliates. Both have already announced job cuts.

除了削减外国人工资的预算,财政部还停止了某些福利,其中一些福利也影响到了非卡塔尔员工。政府下令停止向员工提供晋升和现金补贴(在员工聘期开始或结束时发放的补贴除外),以代替休假和机票,同时还停止了除婚姻外的预付款。

In addition to slashing budgets for foreigners’ pay, the Finance Ministry additionally halted certain benefits, some of which also affected non-Qatari staff. It ordered a halt to promotions and cash allowances for staff in lieu of vacations and tickets unless they are granted at the beginning of the end of their employment period. It also halted advance payments, except for marriages.

标签: 中国人在卡塔尔做生意 女性去卡塔尔危险吗 在卡塔尔打工的感受

发表评论

卡塔尔华人论坛_Qatar中文门户网_免费发布便民分类信息Copyright@www.cnqatar.com.All Rights Reserved. 技术支持:上水网络 网站地图
本站会员尊享VIP特权,现在就加入我们吧!登录注册
登录
用户名
密码
注册
用户名
密码
确认密码
欢迎咨询,仅限开会员